Log and Speck
| Matt. 7.3-5 3. Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? 4. Or how can you say to your brother, `Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye? 5. You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye. | Luke 6.41-2 41. Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? 42. Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye. | Thomas 26 Jesus said, You see the speck in your brother’s eye, but you do not see the log in your own eye. When you take the log out of your own eye, then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye. |
Look at that wedge of white space on the right. It is unmissable. The middle of the story as it is found in Matthew and Luke is missing, but Thomas has clear parallels to the beginning and the end of the story. The same phenomenon happens again in the following example:
Wheat and Tares
| Matt. 13.24-30 24. Another parable he put before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field; 25 but while men were sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. 26 So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also. 27 And the servants of the householder came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then has it weeds?’ 28 He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’ 29 But he said, ‘No; lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. 30 Let both grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’” | Thomas 57 Jesus says, “The Kingdom of the Father is like a man who had [good] seed. His enemy came by night and sowed weeds among the good seed. The man did not allow them to pull up the weeds; he said to them, ‘I am afraid that you will go intending to pull up the weeds and pull up the wheat along with them.’ For on the day of the harvest the weeds will be plainly visible, and they will be pulled up and burned.” |
Again, the middle of the story is missing, and this time to the detriment of the story's flow and logic in Thomas. The missing middle features the introduction of the servants who begin a conversation with their master. In Thomas, we just hear about "them" without introduction. The antecedent for "them" is missing, in a way similar to Synoptic examples of editorial fatigue.
There are further examples of the same phenomenon. In the Parable of the Rich Fool (Luke 12.15-21 // Thomas 63), Thomas lacks the middle part of Luke's story, 12.18b-19, in which the Rich Fool is reflecting on his apparent great fortune, "And I’ll say to myself, 'You have plenty of good things laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.'" Thomas's fool is thinking things in his heart, but the full content of Luke's version provides a much better antecedent than the blander, truncated soliloquy of Thomas's version.
Similarly, in the Tribute to Caesar story (Matt. 22.15-22 // Mark 12.13-17 // Luke 20.20-26 // Thomas 100), Thomas lacks the middle part of the Synoptic story in which it is revealed that the coin has Caesar's image on it, the exchange that results in the aphorism shared with Thomas, "Render to Caesar . . ." (with Thomas's remarkable addition, ". . . . and to me what is mine").
It is interesting to see this repeated feature in Thomas's parallels to the Synoptics. My thesis is that it shows just how familiar Thomas is with the Synoptic stories he is retelling. In the rush to retell the familiar story, he does not notice that key parts have been left out. It reminds me of people who can't tell jokes, and who rush ahead too quickly, after having introduced it, to the punchline. Thomas sets the scene, gets the ball rolling, and then fast forwards to the story's conclusion. It may be that this is a casualty of writing a Sayings Gospel rather than a narrative Gospel. The Synoptic writers are all, to varying degrees, used to writing mini-narratives in their Gospels, and on the whole they make a good job of it. But Thomas is focused on shorter, self-contained sayings, with minimal narrative settings. When it comes to writing a fuller narrative, he is not as well practised as the Synoptic evangelists.
0 comments:
Post a Comment